la nostra lingua(ccia) -da Vale
...un cartello giallo nella gastronomia qui accanto: "si avvisa la clientela che i prezzi negli orari notturni sranno maggiorati di 20centesimi. Ci dispiace ma pultroppo dobbiamo adattarci a...." e continua.
il problema è uno solo, mica 20 centesimi di aumento,chissenefrega.
pultroppo??? puLtroppo????
forse è peggio del congiuntivo coniugato al condizionale -se avrei..- ragazzi, qui si tratta solo di leggere...ma a questo punto va bene anche leggere Chi, Novella 3000, che so, ci sarà scritta la parola puRtropo da qualche parte, in qualche sminchio articolo??
possibile che certi cervellini non rilevino la presenza della erre e non serbino l'informazione per poterla poi usare se si presenta l'occasione??
Cosa trovo nella panetteria vicino a casa? cartelo allegro che annuncia: "sono arrivate le focaccie della befana!!"
focaccie.....minchia!! focaccie!! te lo insegnano a cavallo delle elementari e la prima media...al plurarle, la "i" si mantiene solo se -cia è preceduto da una vocale.....
Guardo la tivvù. Pubblicità di vendita di non so quale decoder per non so che cacchio farne.....appare una scritta in blu: "solo nei migliori negozzi!!"
Non so a voi, ma a me viene il voltastomaco.
Mi piacerebbe travestirmi da Alessandro Manzoni ed entrare in questi nego(z)zi e prendere a pedate tutto ciò che trovo, e come Jules Winnfield (Samuel L. Jackson in Pulp Fiction) recitare non versetti della bibbia ma le coniugazioni dei verbi.........
4 Comments:
per non parlare della chicca di una signora all'esselunga, che per darsi un tono fa: usciamo da questa boRgia!!!qua c'è da rialfabetizzare mezza Italia! grande Vale, protesta, protesta!!
un bacio Nau
brava. io invece sono qui. www.abelardstudio.com saluti. cristiano.
bravo cristiano!ho dato una lunga occhiata al blog da te segnalato..! :)
good start
Posta un commento
<< Home